2008年04月24日

協力する

本日の語句です。


◆In fact, a new survey on workplace attitudes
attitude = (精神的な)姿勢、感情的な傾向、感じ方
found that three of every four American women questioned prefer taking orders from a man.
questioned = American womenを後置修飾している過去分詞。
take orders from 〜 = (人)から指図される、(人)の指図を受ける、(人)の風下に立つ
◆"Oftentimes, women are harder on women
oftentimes = often
be hard on 〜 = (人)につらく当たる、〜に対して乱暴[過酷]である。比較級を用いて「男性に対してよりも」という気持ちを伝えている。
◆We go in with the expectation
go in = 参加する、(仕事を)始める、始まる
cf. go in with 〜 = 協力する、〜に加わる

<お役立ちブログ>
サンディエゴの夕暮れ
英文法 鉄の掟!
パーティーの英会話
みんな頑張れTOEIC
TOEICリスニング制覇!
リスニング
TOEIC 単語
posted by symphytum at 10:28| 日記

2008年04月09日

Words & Phrases 8

◆The problem is most severe in developing nations,
most severe:ほかとの比較ではなく、同一物の性質や状態などについての比較を
現す形容詞が補語として用いられている場合、最上級でもこのようにtheがつけら
れないことがある。

◆where the economic cost is expected to exceed
the economic costは交通事故による経済的な損失を指す。

◆the foreign aid they get.
they = developing nations

University of Sydney Australia public health professor Robyn Norton
says
University of Sydney = シドニー大学
*1850年に創立されたオーストラリアで最も古い大学。高水準の教育施設とリサ
ーチ・センターとして国際的に有名。

◆But China, for example, could have almost twice as many as now
could have almost twice as many as now = could have almost twice as many
traffic deaths as now


<お役立ちブログ>
絶対必勝 TOEIC
英語の実力
バンクーバーの思い出
これでもか!TOEIC
気楽にTOEIC
ビアンカ
ビジネス 英語
TOEIC 教材
posted by symphytum at 10:34| 日記

2008年03月28日

中距離弾道

本日のフレーズ訳です。


"The one to be tested today is a sea-based version
「今日の実験に使われるのは海上配備型です
that is designed against short to possibly intermediate range ballistic missiles.
短距離から中距離弾道ミサイルに備えて設計された。

Any type of long-range ballistic missile attack directed at the U.S. in the future
いかなる種類の長距離弾道ミサイル攻撃も、将来米国に向けられる
would be dealt with
迎撃されるでしょう
by the long-range interceptors based in California and Alaska."
長距離迎撃ミサイルによって、カリフォルニアとアラスカに配備された」


<お役立ちブログ>
英語の音節リズム
英語学習の情報源
英語通訳への道
英会話のイロハ
爆走!英語道
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク
posted by symphytum at 10:13| 日記

2008年03月14日

ソビエト連邦事情

やっぱり語学は継続が命だよね。
今日もソビエト連邦事情から見てみよう。

[言論・報道
[報道管制

上記のように外国の放送の傍受が禁止されていた上、テレビやラジオ、新聞などのマスコミによる報道は完全に共産党の管制下に置かれ、国家や党にとってマイナスとなる報道は一切流れることはなかった。このような規制は外国の事件や、チェルノブイリ事故や大韓航空機撃墜事件のような国際的に影響がある事件に対してだけでなく、国内の政治、経済的な事件も、党幹部の粛清や地下鉄事故、炭鉱事故のような事件に至るまで、それが国家や党に対してマイナスの影響を与えると判断されたものは殆ど報道されることがなかったか、もし報道されても国家や党に対して有利な内容になるよう歪曲されていた。
<お役立ちブログ>
英文速読の秘訣
スカイプ英会話
お役立ち英語表現
英語スピーキング虎の巻
TOEICマスターの日記
TOEIC リスニング
TOEIC 900
posted by symphytum at 17:13| 日記

2008年02月27日

ポーランド事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずポーランド事情から見てみよう。

ポズナン
(Radomi? Binek撮影)
トルンの旧市役所
トルンの旧市役所
グダンスク(グダンスク市役所www.gdansk.pl提供)
グダンスク
(グダンスク市役所www.gdansk.pl提供)
ソポトにあるヨーロッパ最大最長の木造観光桟橋桟橋のたもと付近と桟橋の突端にはカフェレストランが並ぶ
ソポトにあるヨーロッパ最大最長の木造観光桟橋
桟橋のたもと付近と桟橋の突端にはカフェやレストランが並ぶ
シュチェチン
シュチェチン
ブィドゴシュチュ
ブィドゴシュチュ
ルブリン城Marek & Ewa Wojciechowscy撮影)

<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC
英会話 教材
ニューズウィーク
posted by symphytum at 15:38| 日記

2008年02月14日

美術品展示室

本日のフレーズ訳です。


"This combination of significant new gallery space and state-of-the-art reading room truly underscores
「とてもモダンな新しい美術品展示室と最新の閲覧室のこの組み合わせは明確に強調しています
the dual mission of the Morgan as both a library and a museum,
図書館であり、美術館であるというモーガンの二元的な使命を、
and it allows us to pursue this mission
そしてそれは我々がこの使命を遂行することを可能にしています

as we have never done before.”
当館がかつて実現したことがない方法で」

The new design integrates three historic buildings,
新しい設計は3つの歴史的な建物を一体化しています、
including the Morgan mansion, with pavilions of steel and glass,
モーガン邸を含む、鋼鉄とガラスのパビリオンと共に、
connected by a four-story atrium.
4階分の吹き抜けによってつながれて(一体化しています)。

Renowned architect Renzo Piano has received high praise for the building,
有名な建築家レンゾ・ピアノ氏はこの建物で高い賞賛を得ています、
which is his first New York commission.
そしてこの建物は彼のニューヨークにおける最初の仕事です。


<お役立ちブログ>
イーストリバーの川辺で
明日からペラペラ英会話
英語で読む世界経済
音速!英語学習
聴こえるリスニング学習
TOEIC
ニューズウィーク
英語 長文
posted by symphytum at 12:50| 日記

2008年01月28日

パナマ

外国人を目の前にすると、緊張してうまくしゃべれない、話が聞き取れないという人がいます。当初パナマ地峡は自治権をもつ大コロンビア領であったが、パナマ運河の地政学的重要性に注目したアメリカ合衆国は、運河を自らの管轄下におくことを強く志向した。1903年1月22日、ヘイ・エルラン条約がアメリカと大コロンビアとの間で結ばれる。しかし、大コロンビア議会はこれを批准しなかった。1903年11月3日、この地域は大コロンビアから独立を宣言しパナマ共和国となったが、アメリカ合衆国は10日後の11月13日にこれを承認し、5日後の11月18日にはパナマ運河条約を結び、運河の建設権と関連地区の永久租借権などを取得し工事に着手した。1903年から工事を始め、3億ドル以上の資金を投入し、1914年8月15日に開通した。運河収入はパナマに帰属するが、運河地帯の施政権と運河の管理権はアメリカに帰属した。こうした緊張症を改善するには、その人の日本人と違う外見を見るのではなく、その人の言っていることを理解したい、自分のことを理解してもらいたいと、話の中身、その人の中身に意識を集中させると、緊張が解けてきます。
posted by symphytum at 18:00| 日記