本日のフレーズ訳です。
"This combination of significant new gallery
space and state-of-the-art reading room truly underscores
「とてもモダンな新しい美術品展示室と最新の閲覧室のこの組み合わせは明確に強調しています
the dual mission of the Morgan as both a library and a museum,
図書館であり、美術館であるという
モーガンの二元的な使命を、
and it allows us to pursue this mission
そしてそれは我々がこの使命を遂行することを可能にしています
as we have never done
before.”
当館がかつて実現したことがない方法で」
The new design integrates three historic buildings,
新しい設計は3つの歴史的な建物を一体化しています、
including the Morgan mansion, with pavilions of steel and glass,
モーガン邸を含む、鋼鉄とガラスのパビリオンと共に、
connected by a
four-story atrium.
4階分の吹き抜けによってつながれて(一体化しています)。
Renowned architect Renzo Piano has received high praise for the
building,
有名な建築家レンゾ・ピアノ氏はこの建物で高い賞賛を得ています、
which is his first New York commission.
そしてこの建物は彼のニューヨークにおける最初の仕事です。
<お役立ちブログ>
イーストリバーの川辺で明日からペラペラ英会話英語で読む世界経済音速!英語学習聴こえるリスニング学習TOEICニューズウィーク英語 長文
posted by symphytum at 12:50|
日記
|

|